top of page

酔書閑話

Kousui's Calligraphy Column

#2 Calligraphy around You 身近な書

Updated: Mar 19, 2019

sake_label_nihonsakari.jpg

Photo1 写真1

ryuuminnjyou.jpg

Photo2 写真2

Nikkei_logo.JPG

Photo3 写真3

AI_ueda_soukyu.jpg

Photo4 写真4

(English follows)

日々の生活の中にも素敵な書の作品があふれている事をご存じでしょうか?

実は高名な書家が書いているという作品をご紹介しましょう。

 

日本酒「日本盛」のロゴ(写真1)

兵庫県灘の老舗、日本盛のロゴは中村不折の書。不折は画家としても著名で、夏目漱石「我が輩は猫である」の挿絵や、聖徳記念絵画館所蔵の歴史画「日露役日本海海戦」が有名です。また、台東区の書道博物館の設立者でもあります。他にも「新宿中村屋」、日本酒「真澄」のロゴも手がけています。一方、俳人の河東碧梧桐との交流の中で、温泉療養中に書いた「龍眠帖」(写真2)は新しい書の形として一斉を風靡しました。

 

日刊紙「日本経済新聞」のロゴ(写真3)

ビジネスマン必携の新聞、日本経済新聞のロゴは上田桑鳩の作品。前衛書で有名な彼については、日展で物議をかもした「愛」(写真4)という作品でご存じの方も多いでしょう。赤ちゃんがハイハイしている姿から着想を得たという「愛」はどう見ても「品」という字にしか見えません。日展を伝統性という枠に縛ることとなった作品ですが、日経新聞側もこの調子でロゴを書かれては困ったことでしょう。

 

映画「用心棒」の題字

東京学芸大学教授として数々の書家を育てた鈴木竹影の作品。黒澤明から一発OKがでたという流石に迫力のタイトルです。世界のKUROSAWA映画を見ている海外の方でも、映画の冒頭でドーンとでる題字が主人公のキャラクターをとても良く表していると感じたのではないでしょうか?

 

ロゴや題字は一般の方が読めなくてはいけません。書家としての個性を込め、唯一無二の作品にしながらも、誰にでも読みやすく飽きがこないものを書くというのは本当に難しいと思います。今ではITの力で筆文字フォントも作られていますが、筆のかすれの再現は難しく、上下左右の字に合わせ濃さや大きさを調整する手書きと違い、一定の決まった枠の中に納めないといけないフォントデータは人の手書きレベルまではなかなか作れないそうです。

 

ご参考>ユニークな毛筆系フォント

http://t1200.jp/blog/design/photoshop/7027.html

 

***♪***♪***♪***♪***♪

You may find various calligraphy works around your daily life in Japan. Among them, let me introduce some works by famous calligraphers.

 

Logo of Japanese Sake “Nihonsakari”(Photo1)

“Nihonsakari” is flagship Sake of a long-established Sake maker “Nihonsakari”, Hyogo, Nada-Nishinomiyago area. The logo was written by Mr. Fusetsu Nakamura. Fusetsu is famous as painter too for his works like illustrations of Soseki Natsume’s “I am a Cat”, Meiji Memorial Picture Gallery. He is also a founder of “Calligraphy Museum” at Taito-ward, Tokyo. His other works are logos of “Shinjuku Nakamuraya”, Japanese Sake “Masumi”. During his recuperation, as exchanging letters with Haiku Poet, Mr. Hekigotou Kawahigashi, he wrote “Ryuminjo”(Photo2), its new calligraphy style had dominated calligraphy world at then.

 

Logo of daily newspaper, Nikkei’s “Nihon Keizai Shimbun”(Photo3)

The newspaper is widely read among business person. Its logomark is written by Mr. Soukyu Ueda. He is famous for avant-garde style, especially his controversial work “Love”(Photo4) presented at the Japan Fine Art Exhibition(“Nitten”). The work looks never 愛(Love) but looks like 品(Goods), while he said he had been inspired by a crawling infant. Nitten did not appreciate the work and has been regarded “traditional” competition since then. Nikkei might be puzzled if he wrote their logo in avant-garde style.

 

Title logo of Kurosawa’s movie “Yojimbo”

Work of Prof. Chikuei Suzuki, Tokyo Gakugei University, who has trained many calligraphers. Kurosawa gave OK to his first work for very impressive writing. Even non-Japanese native may feel the title represents the hero very well.

 

Logos and titles should be readable even for others than calligraphers. It should be very difficult to write readable and not-fad letters while representing one and only characteristics of calligrapher. Nowadays you may be able to find PC fonts of brush characters. However, it seems almost impossible to create PC fonts which can replicate grazing, adjusting size and darkness of a letter caring letters surrounding the letter, as fonts should be set in preset size of frame.

 

Just for your interest. Here are unique brush fonts.

http://t1200.jp/blog/design/photoshop/7027.html

bottom of page